[liǎng xiāng qíng yuàn]
[当代成语]
[同心同德] [两全其美] [皆大欢喜]
[一厢情愿]
[中性成语]
[常用成语]
两厢:双方;情愿:心里愿意。两方都愿意;互不勉强。也作“两相情愿”。
明·施耐庵《水浒》:“智深大笑道:‘太公;你也是个痴汉;既然不两厢情愿;如何招赘做个女婿?’”
用来指事情发生的双方都愿意。一般作主语、谓语、分句。
因为当初是两厢情愿的,所以遇到困难也能商量着解决,谁也不埋怨谁。
Both are willing.
иметь обоюдное желáние
上一个: 自鸣得意
下一个: 自找麻烦
形容很快就遭到失败。旋踵,转动一下脚后跟。
比喻军队远征。
比喻没有藏匿容身的地方。
比喻破坏得彻底。也比喻面子、威风丢失干净。
弱:年少;好:喜欢;弄:玩耍。年幼时不爱玩耍。
对于外界或远方的情况,知道得很清楚。也比喻人有预见。
聒:声音吵闹;舍:舍弃。形容别人不愿意听,还絮絮叨叨说个不停。
失色:由于受惊或害怕而面色苍白。惊恐得改变了神色。形容十分吃惊。
恇怯:恐惧畏缩。恐惧畏缩,不敢向前。
受教不必有固定的老师。