[zhī wú qí cí]
[ㄓㄧ ㄨˊ ㄑㄧˊ ㄘㄧˊ]
[支吾其詞]
[近代成语]
[含糊其词] [闪烁其词] [吞吞吐吐]
[一针见血] [一语道破] [开门见山]
[中性成语]
[常用成语]
言辞躲躲闪闪;搪塞应付(支吾:言词不清)。
清 李宝嘉《官场现形记》第28回:“这句话不便向时筱仁说明,只得支吾其词道。”
动宾式;作谓语、状语;含褒义
他说话怎么这样支吾其词,这其中必有奥妙。
speak evasively
уклоняться от прямого ответа
<德>Ausflüchte suchen <ausweichend antworten><法>
上一个: 在所难免
下一个: 有伤风化
形容很快就遭到失败。旋踵,转动一下脚后跟。
比喻军队远征。
比喻没有藏匿容身的地方。
比喻破坏得彻底。也比喻面子、威风丢失干净。
弱:年少;好:喜欢;弄:玩耍。年幼时不爱玩耍。
对于外界或远方的情况,知道得很清楚。也比喻人有预见。
聒:声音吵闹;舍:舍弃。形容别人不愿意听,还絮絮叨叨说个不停。
失色:由于受惊或害怕而面色苍白。惊恐得改变了神色。形容十分吃惊。
恇怯:恐惧畏缩。恐惧畏缩,不敢向前。
受教不必有固定的老师。