[sǐ hú tòng]
[ㄙㄧˇ ㄏㄨˊ ㄊㄨㄙˋ]
[当代成语]
[贬义成语]
[常用成语]
指只有一个出入口的胡同。比喻绝境、绝路
曲波《林海雪原》:“我们利用了奶头山的天险,仙姑洞这个死胡同,把许匪堵成瓮中之鳖。”
作宾语、定语;用于比喻句
余华《胡安·鲁尔福》:“因为他的写作进入了死胡同,他找不到可以钻出去的裂缝。”
blind alley <dead end>
袋小路(ふくろこうじ)
тупик <безвыходное положение>
<德>Sackgasse
上一个: 死不开口
下一个: 死脑瓜骨
形容很快就遭到失败。旋踵,转动一下脚后跟。
比喻军队远征。
比喻没有藏匿容身的地方。
比喻破坏得彻底。也比喻面子、威风丢失干净。
弱:年少;好:喜欢;弄:玩耍。年幼时不爱玩耍。
对于外界或远方的情况,知道得很清楚。也比喻人有预见。
聒:声音吵闹;舍:舍弃。形容别人不愿意听,还絮絮叨叨说个不停。
失色:由于受惊或害怕而面色苍白。惊恐得改变了神色。形容十分吃惊。
恇怯:恐惧畏缩。恐惧畏缩,不敢向前。
受教不必有固定的老师。